Mobile version

fie.nipa


Translator Guide - fie.nipa Help

Keywords:

Translating for kasahorow

A startup guide

Table of Contents

Introduction 3

Tools 3

The Translation Procedure 3

Getting Paid 3

Introduction

kasahorow's mission is to enable local languages remain a viable form of communication for all aspects of life.

An important part of fulfilling this mission is to enable communication between languages by translation. Anyone who can acquire information in one language and explain it in another is a translator. This document provides some straightforward guidelines for improving your written translation work.

Tools

1.

A computer with an Internet connection
2.

A dictionary
kasahorow provides online dictionaries for use at www.dictionary.kasahorow.com

The Translation Procedure

1. http://pm.suuch.com:8080/scheduler gets you access to the kasahorow Translators' Manager.
2. The kasahorow translation manager aims to make translations easy in such a way that they can be made online.

The translation manager encompasses several separate entities working together:

1. The user management system where users log in with a password so as to get the tasks assigned to them
2. The file management system whereby a user may manage files from (upload, download and convert into different formats
3. The actual translation manager where users can edit files assigned to them as tasks

This manual aims to bring to light the general functioning of the core of the system. I will describe how to

> Create a task
> Upload a file
> Convert a file
> Use the editor

Lets look at each one at a time.

Creating a task
------------------

On successful logging into the system, a user can create a task by clicking on the link labelled "New Task" on the main pane of the application. This action will open a page where you may enter the details of the task such as its title, the person you are assigning it to, etc. Since these are mainly translation tasks, there is need for a file to be attached to the task you are creating. The easiest way to do this is to upload a file first before you create the task. I will describe how this works in the next section.

Uploading a file
------------------
File upload works with files of the formats PDF, ODT, txt and doc. Other file formats are yet to be given support. The file upload utility may be accessed from the 'File Manager' link on the main panel. Sinply browse for the file you desire to be uploaded and click upload and the rest will be done.

The uploaded file is then copied, and the original is stored as is, for backup purposes. the copy is then renamed and converted to text format so that it can now be manipulated from a HTML text area. The converted file is renamed to kw_ so as to differentiate it from the original.

Any translation work is done on the copy so that there always is a backup to turn to incase anything goes wrong.

Converting a file
--------------------
Files can be converted from any format that OpenOffice can open to any other format that OpenOffice can export to. This is possible from the file manager on the left pane.

Using the Editor
-------------------
So far, the editor is a pretty simple HTML text area that you may type in. Clicking on the icon of the floppy diskette saves your file, clicking on the 'abc' icon opens a spell checker.

Enjoy your translations.

Getting Paid

To get paid you must have an account with fienipa.com.

WORKING WITH KASAHOROW'S DICTIONARIES

*

kasahorow's Dictionaries are for quick keyword searches in any of the kasahorow languages
*

Have a wordlist for a language you'd like to add? Send it as a spreadsheet to dictionary @ kasahorow . com
*

URL for local dictionaries: http:// www.dictionary.kasahorow.com//all/ha
*

When looking for kasahorow keyboards they are available to freedesktop.org. It is available on the Ubuntu platform from version 6.06 (LTS)/Dapper Drake. For more info see http:// kasahorow.org/ims
*

For specific languages, append “/;language” to the end of the above address
*

For file formats you have to deliver the translations in, use .pdf and .doc files
*

All translators need to have counted the number of words available or sent for translations for appropriate billings to be made.

All Dictionaries

THESE ARE THE RECORDED LISTS OF EDITORS AND TRANSLATORS WHICH ARE LIABLE TO CHANGE WHEN A CURRENT INFO INTERCEPTS;

AkanHelp

kasahorow Akan Dictionary

Covers Twi, Fanti

Edited by kasahorow Kyeame, Fiifi Adinkra

EweHelp

kasahorow Gbe Dictionary

Covers Ewe

Edited by KORANKYE FRED/ ENOCH BROWN

HausaHelp

kasahorow Hausa Dictionary

Edited by kasahorow Kyeame, Aliyu Odamah Musa, Angela Amaki Adusu

YorubaHelp

kasahorow Yoruba Dictionary

Covers Pidgin

Edited by kasahorow Kyeame,

More...

Afrikaans, kasahorow Afrikaans Dictionary by kasahorow Kyeame

English, kasahorow English Dictionary by kasahorow Kyeame, Michelle de Saram

French, kasahorow French Dictionary by kasahorow Kyeame, Michelle de Saram, , Charles Riley, Marcel Diki-Kidiri

Ga-Adangbe (Ga, Krobo) , kasahorow Free Ga-Dangme Dictionary by Emma Broadbent, Paul Opare-Addo, Rev P E Addo

Igbo (Central Igbo) , kasahorow Igbo Dictionary by kasahorow Kyeame, Obi Ocha

Luo, jaluo.com Luo Dictionary by , Tom Onditi

Nguni Languages (isiNdebele, isiSwati, isiXhosa, isiZulu) , kasahorow isiNguni Dictionary by kasahorow Kyeame, Fiifi Baidoo

Kinyarwanda, kasahorow Kinyarwanda Dictionary by kasahorow Kyeame, Geoffrey Rugege

Sango, Bakarî Sängö by Marcel Diki-Kidiri

Swahili (Kiswahili) (Sheng, Malagasy) , kasahorow Swahili Dictionary by kasahorow Kyeame

Vai, Athinkra Vai Dictionary by Charles Riley

Wolof, Athinkra Wolof Dictionary by Charles Riley

Chinese (Simplified, Traditional, Pinyin) , kasahorow汉语词典 by kasahorow Kyeame, Shaojing

*

The program you can use to do the translations is the Omega T.

I think the guide is just

I think the guide is just amazing to use. It is so well written and must have. You will be able to get so much from it. florida short sale

Your blog is great. Your

Your blog is great. Your thoughts are also very good and i am very inspired from your post. That is why I visit this blog again and again and will come back in future too. ResearchPaper - TermPaper

Excellent post and wonderful

Excellent post and wonderful blog, I really like this type of interesting articles keep it u. I am really loving the theme/design of your web site.
resume companies

I really appreciate the

I really appreciate the research you put into it...dubai property sell | downtown dubai

Thanks for sharing .Keep

Thanks for sharing .Keep posting articles like this. A good example of content presentation. A piece of information from you every now and then is really great. Everything was so well coordinated and looked so aesthetically pleasing to the eye. Great job! Lab Report Help - Theses -Custom Thesis Proposal

Yes I agrre an interesting

Yes I agrre an interesting post.It's incredible to see the new prototipes of ecological cars that we can find on this site. ppsc lecturer jobs 2011

whoelsale shoes

Many whoelsale shoes will be shocked to spy stunted little mid heels only marginally higher than kitten heels in Alexander Wang's pre-fall 2011 accessories collection; and even more shocked to find that they actually look pretty good. But while mid heels are still battling for a comeback designers aren't leaving you short of options wholesale shoes for women .

re: translator guide

Thanks for giving us some information on how to translate. Anyway, did you know that federal judge has ordered the military to cease and desist the “Don’t Ask Don’t Tell,” or “DADT” policy. The Do not Ask Don't Tell plan was put into law during the Clinton administration. If a gay or lesbian member of the armed forces never reveals they're gay, they can't be discharged at all. It also prevents any person from directly inquiring, unless it is patently obvious.

Nice to be visiting your blog

Nice to be visiting your blog again, it has been months for me. Well this article that i've been waited for so long. I need this article to complete my assignment in the college, and it has same topic with your article. Thanks, great share.
divorce help

Hello,I love reading through

Hello,I love reading through your blog, I wanted to leave a little comment to support you and wish you a good continuation. Wishing you the best of luck for all your blogging efforts.HP2-T19 dumps// 1z0-054 dumps// 83-640 dumps// SY0-301 dumps// 3M0-211 dumps// PK0-003 dumps// EX0-100 dumps// 000-377 dumps//

Subscribe to fie.nipa by e-mail

Delivered by FeedBurner

Syndicate content

Dictionary